18. nap
Egy könyv, amiről azt hittem, szeretni fogom, de végül mégis másképp lett
Coleen Houck: Tigris-sorozat
Szenvedély. Sors. Hűség.
Kocekáztatnád mindezt azért, hogy megváltoztasd a végzeted?
Amikor Kelsey Hayes azon gondolkodott, vajon mit fog csinálni ezen a nyáron, álmában sem jutott volna eszébe, hogy egy háromszáz éves indiai átkot próbál majd megtörni. Egy rejtélyes fehér tigrissel, akit Rennek hívnak. A világ túlsó felén.
Pedig pontosan ez az, ami történt.
Szembeszállva sötét erőkkel, bűvös mágiával és misztikus világokkal,
ahol semmi sem az, aminek látszik, Kelsey mindent kockára tesz, hogy megfejtsen egy ősi próféciát, amely örökre megtörheti az átkot.
A tigris átka egy epikus fantasztikus-romantikus sorozat feszült. izgalmas első kötete, egy olyan élmény, amiből még többet akarsz.
ahol semmi sem az, aminek látszik, Kelsey mindent kockára tesz, hogy megfejtsen egy ősi próféciát, amely örökre megtörheti az átkot.
A tigris átka egy epikus fantasztikus-romantikus sorozat feszült. izgalmas első kötete, egy olyan élmény, amiből még többet akarsz.
Izgalmas, fordulatos, egzotikus. Ez a három alappillér vonzott a könyvben. Az eleje úgy is indult, aztán a tigris a cirkusznál hirtelen bombázó-szívdőglesztő-olvasztó álompasivá változott. Ennél a pontnál már kicsit óvatosabbá váltam, hisz köztudott tény, akit bombázó-szívdőglesztő-olvasztó álompasiként vezet fel egy író, ráadásul szegénykém olyan egyedül van a világon és elveszett, mint egy macskaalom szem a nappali szőnyegén, szegény cicus, no, ott nem sokat
szokott számítani a jellem vagy a srác/férfi cselekedetei, mert a
főhősnő azonnal beleszeret.
*nyomokban spoiler tartalmaz, a stílus váltásért elnézést*
Nos, első körben ez a félelmem alaposnak tűnt, majd fordulat, megjelent a bombázó-szívdőglesztő-olvasztó álompasink bombázó-szívdőglesztő-olvasztó-titokzatos-rossz-ellenpólus álompasi öccse.
A lány elbizonytalanodik, mert sikeresen elkapta a szörnyű kórt, melyet sajnos sokan ismerünk már regényekből stb. ez pedig a kisebbségi komplexus. Túúúl jó nekem. Megismer egy másik lányt, ő biztos jobban illik hozzá, én nem akarom őt magamhoz láncolni... Már a hajamat tépem, sajnálom szegény srácot, aki hiába ismételgeti, hogy a lányt szereti, mert a lányka meg van róla győződve, hogy ez nem sz-szerelem, hanem csak hála és ragaszkodás, hogy egy bombázó-szívdőglesztő-olvasztó álompasi, aki elvileg okos, életképes - már amennyire a tigris háttér engedi - nem képes saját maga döntésekre. Szegény tigrissrác jól le lettél minősítve.
Aztán jön a szerelmi háromszög és lánykánk - ugyan nem olvastam minden kötetet, mert nem jelent meg magyarul, meg egyébként is képtelen lennék végigolvasni, de meg vagyok róla győződve - az ötödik kötet végéig húzni fogja a válaszadást.
A következő pont, ami kiiiicsit kiverte nálam a falat, illetve én öklöztem bele, hogy az agyi kínokat fizikaira cseréljem, az eeeelvileg okos főszereplőnő, aki néééha valóban talpraesett tud lenni, mikor tudja, hogy ő a tigrisfiú egyetlen esélye ahhoz, hogy ismét teljesen ember lehessen, ez a lányka azért, hogy a srác más lányokkal is ismerkedhessen, egyszerűen elmenekül előle, magára hagyja a nyomorult csíkosbundást, hogy oldja meg maga a problémát. Utána persze összeszorított foggal mégis nekivág. Összeszorított foggal, nehogy letámadja a srácot, aki szinte csak arra vár, hogy a lány letámadja, de nem, mert főszereplőnőnk nem akarja magához láncolni a fiút, aki lévén több ezer éves, igazi angol gentleman, ja meg indiai - ha jól emlékszem - és Indiában több felesége, szeretője, ágyasa lehet egy hercegnek, mert herceg a szentem, mert ugye egyszerű kisemberekkel miért vesződne a Gonosz, hogy tigrissé változtassa... Talán ez az egyetlen érv, a fentebbi indiai kultúrás, ami miatt mondanám, hogy részint igaza lehet a lánynak, amiért nem akarja beadni a derekát, hisz két különböző kultúrkörből valók, és a hercegnek hót természetes lehet, hogy több nőt is tartson a hálójában.
Egen. Ez addig állt meg, míg a fiú hatodszor nem biztosította a lányt, hogy ő az egyetlen.
Mellesleg a történet még izgalmas is lehetne, és az is, csak egyszerűen képtelen vagyok/voltam élvezni, mert emellett annyi akadályt gördítettek maguk elé a szereplők - a lány leginkább -, hogy szenvedhessenek még egy kicsit.
Aztán a fiú amnéziát kapott és én becsuktam a könyvet.
Ebből is látszik, hogy mennyire karakterközpontú is vagyok. Hátránya még szegény sorozatnak, hogy a maradék két kötet egyedül angolul érhető el, a kiadó beszüntette a magyar nyelvre fordítását. Vajon miért?
Összességében ez egy egzotikus köntösbe bújtatott tini-szeretlek-is-meg-nem-is-dráma-szappanopera-elhagylak-mert-túlságosan-szeretsz-és-én-is-túlságosan-szeretlek-ahhoz-hogy-hosszú-kapcsolat-elé-nézhessünk történet, de mindazok mellett, amiket én ide leírtam, mégiscsak lehet benne valami, mert sokan szeretik ezeket a tigrisfiúkat. Ízlése válogatja.
"Biztos vagyok benne, hogy te egy rendkívül romantikus tigris vagy."
Az egyik barátnőm is olvasta, oda meg vissza volt érte, de én csak pár oldalig jutottam, elvégre órán nem szabad olvasni :$ :D Nyáron igyekszem ezt is kivégezni, de olyan sok lehetőség van D:
VálaszTörlésIgen, az én barátnőm is, akitől kölcsönbe kaptam a könyveket, mindig mondta, mikorra várható a következő kötet, mikorra jön ki meg minden. Imádta, de szerencsére azt is el tudta fogadni, hogy nekem meg mennyire nem XD
TörlésHm... szóval órán nem szabad olvasni? Hupsz! ^.^"
Ah, annyi Igen-t írtam neked a 20. napod mellé, hogy az óta még nem sikerült megszabadulnom tőle XD
TörlésŐ is ilyen volt:DD
TörlésÉn angolon szoktam :"D
Hahahahaha:DDD